ТАТ РУС ENG LAT

1908 год

В грустную минуту (Пер. Р.Морана)

Пропал я, мальчишка, эх, горе да беда, Уж кровь моя горячей не будет никогда. Душа моя слабеет, и я совсем зачах. Нет ни жены, ни дома, живу я в номерах. Я стал желтей шафрана, а...

Странная любовь (Пер. Р.Морана)

Какой-то человек, жарою истомленный, Решил облить себя ведром воды студеной. Разделся догола, но сам с собой лукавит: Он то берет ведро, то снова наземь ставит. И зной его томит, и боязно бедняге — Его приводит...

Пускай смеется (Пер. В.Тушновой)

— Ты зря гуляешь с девушкою той, Не любит ведь, смеется над тобой. — А это, брат, забота не твоя, — Пускай смеется, счастья не тая! Пускай блестит зубов ее краса, И землю озарив, и небеса!  ...

Поэт (Пер. Р.Бухараева)

Меня движенье времени состарит, В изнеможенье сгорбиться заставит, Но, несмотря на древние года, Душа не одряхлеет никогда. Грудь пламенем поэзии полна! Что старость? — по плечу мне ноша эта! Душа ясна — в ней навсегда...

Из турецкого (Пер. Р.Морана)

(Мудрые слова) Можно стать и слоном, если тело раскармливать в тушу. Можно ангелом стать, возвышая учением душу.   Перевод Р.Морана Оригинал на татарском: Төрекчәдән («Тән үстерсәң…») (Из сборника: Тукай Г. Избранное: Стихи и поэмы/Габдулла Тукай;...

К… (Подарок на память) (Пер. В.Думаевой-Валиевой)

Поэт! В глубокой тайне сохрани своё призванье И ото всех скрывай, мой друг, скрывай своё названье. Пускай никто не знает, где берёшь ты вдохновенье, И в подлинном своём не представай изображенье. Всегда повсюду не забудь...

Поэт (Пер. Н.Ахмерова)

Придет моя пора, Меня осилит время. И сгорбят стан певца Нелегкие года. И тихо плыть к концу Мне выпадет со всеми. Но с юною душой Я буду навсегда. Не тронуть той души Бесплодному старенью. Что...

Таз (Пер. Н.Ахмерова)

В медресе обучался плешивец у нас. Был охоч он весьма до пролаз и проказ. Все он шапку носил, нахлобучив до глаз. А еще он носил наше прозвище Таз. Эту шапку сшибали мы наземь не раз,...

Совет (Пер. Н.Ахмерова)

Милый друг мой, послушай совет: От людей свою душу спаси! Знай один ее горестный свет И высокую думу в пути. Этой думе и вещей тоске Верь и следуй по жизни, мой друг. Только в дальнем...

Надежда (Пер. Н.Ахмерова)

Пусть уйдет эта туча лихая! Солнце мысли! Тебя я молю: Мертвый сумрак души озаряя, Разбуди же ты совесть мою. Сбился я, без дороги блуждая. Протяни мне пресветлую нить! Грозно реет зловещее пламя, Я не в...