Vallahi, vallahi, de vallahi
Bahtlılar kırda eğlenir, vallahi!
Beyaz ekmekle, temiz hava;
Yeşil kırda, kuşlar öter, vallahi!
Beyaz bulutlar, göçmen Kazaklar gibi göçer,
Konacak bir gökyüzü parçasını seçer, vallahi!
Hafif esen rüzgârla çimenler,
Yerde kımıldaşır, oynar, vallahi!
(1912)
Çevirmen: Dr. Fatma Őzkan
(Чыганак/Источник: Abdullah Tukay’in şiirleri. — Çevirmen Dr. Fatma Őzkan. — Türk Kültürünü Araştirma Enstitüsü, 1994).