ТАТ РУС ENG

Abdullah Tukay Yaşayayim mi? diye soran dostuma

Yaşayabilirsin, hiç durmadan yalan söylersen,
Doğru sözlü insanlara katilmazsan,
Vicdanından şeytan gibi bucak bucak kaçarsan,
Başkalarını aldatır, kendin aldanmazsan;

Kardeşini kendi nefsinden önce düşünmezsen,
Fakirleri câhil halk diye dikkate almazsan,
Sâdece mideni büyütmek için,
Bir ömür boyu çalışır, çabalarsan;

Bütün zenginleri yazılarınla etkilersen,
Sözlerinle yağlayıp, ballarsan,
Herhangi konuda menfaatine dokunur diye,
Hakikati saklamaktan utanmazsan;

İçinden dinsiz olup, etrafa "din din" dersen,
Fakirleri düşman saymak, dindendir dersen,
Bin türlü yollu, bin mezhepli, bin işliysen,
Zenginliklerin kaynağı benim, benim, dersen!

Hayat zor! Kapitale tapınmazsan,
Huzurunda diz çöküp yalvarmazsan,
Rahat yaşarsan, eğriye doğru dersen,
İstibdadın namusuna dokunmazsan!

Arkadaş, asla adaleti sever olma,
Yalan söyle, görme zindan, çekme ceza,
Geç! Dünyadaki aç ve çıplakları tanıma,
Eski dünyanın tozlarını et gözüne sürme!

Lâzım değil insaf, vicdan hiçbir zaman,
Hiç gerekmez gayret etmek yiğitçe,
Uygun olmaz, Kur’an okuyup, tespih çekmek,
Fuhuş, vahşet ile dolu bir hanede.

Yaşamak için, îmânını sat, vicdanını sat,
Öyle olursan, ömrün geçer pek rahat;
Yalancılar, kâfirler için dünya cennet;
Ömrün geçsin kolay kolay, rahat rahat.

Bilirim şimdi benim dediklerime uymazsın,
Nifak sokup, yalan söyleyemezsin;
Can korkusuyla, tavşan gibi tir tir titreyerek,
Doğru yolu, eğri büğrü hâle sokmazsın.

Öl, toprak ol, dön aslına, aslın daha iyi,
Hançer ile sırtına vurman daha iyi;
Ey yeryüzü, neden bilmem dürüstler için,
Senin üstünden, altın bin kat daha iyi.

Doğruluk, gömülüdür, yeryüzünde yoktur,
Onun için aşağıya doğru çeker insanı gönül;
Hak ve adaletle mahşerde beraber olmak için,
Sen de çabuk ol, çabuk, toprağa gömül!

İnan dostum, vakit geçirmeden asacağım kendimi dara,
Doysun, yesin, cansız bedenimi kuzgun, karga;
Duramam artık, bu dünyadan doydum!
Şimdiye kadar yaşamam da, akıl işi değilmiş.

(1907)


Çevirmen: Dr. Fatma Őzkan

(Чыганак/Источник: Abdullah Tukay’in şiirleri. — Çevirmen Dr. Fatma Őzkan. — Türk Kültürünü Araştirma Enstitüsü, 1994).


 

Комментарий язарга


*