ТАТ РУС ENG LAT
Халык Тукайны олылый, бөекли, инде әллә ничә буын аңа иман китереп, күңелен түгә. Ни өчен? Хикмәт нәрсәдә? Һәр милләт, һәр халык — кавеменең исәбе-санына, җиренең зурлыгы-киңлегенә...

В возрасте Тукая (Роберт МИННУЛЛИН)

Фотография с сайта Ассамблеи народов ТатарстанаФотография с сайта Ассамблеи народов Татарстана

 

 

Он пел и в зной, и в стужу
Лишь совести в угоду,
И певческую душу
Оставил он народу.
Горит, наверно, в каждом
Его души частица —
Так и в меня однажды
Вошли его страницы.
Как я, он столько прожил —
Немного ведь, признаться,
Но лет хватило все же,
Чтоб на века остаться!
Живу, не умирая, —
Поскольку рановато,
Но с возрастом Тукая
Прощаюсь виновато.
                                   Перевод А.Лаврина

Комментарий язарга


*