ТАТ РУС ENG LAT

Творчество

О перо! (Пер. В.С.Думаевой-Валиевой)

О перо! Горе прочь! Дай и нам радость жизни вдохнуть, Дай с тобой обрести наш прямой и уверенный путь. Нас, ленивых рабов, на большие дела подними, Не отдай поруганью народ, с состраданьем внемли. Ты, Европу...

Просыпайся, мужик! (Перевод В.С.Думаевой-Валиевой)

(перевод стихотворения знаменитого поэта Кольцова) Просыпайся, мужик, Наступила весна. Погляди, на дворе Зеленеет трава. Оглянись на себя: Гол как будто сокол. На дворе ни кола*, На гумне ни зерна, Пажить сгнила в полях, Лошадёнка одна,...

В саду знаний (Пер. В.С.Думаевой-Валиевой)

Будем радоваться счастью, насаждая знаний сад, Пусть на нас не только люди — черти с завистью глядят. Пусть взойдёт к восьмому небу слава доблестных татар, Ниспошлёт Аллах навеки им священный счастья дар. Пробудившись, ужаснёмся, чтоб...


Где ученые, которые омусульманят Японию? (Пер. В.С.Думаевой-Валиевой)

О вы, чалмоголовые! Во сне держали нас; Растратили мы попусту жизнь нашу из-за вас. Больных молитвой пользуя, плевками, ворожбой, В гаданье и пророчестве века прошли при вас. К застолью от застолия ходя из дома в...


Признаки весны (Пер. В.С.Думаевой-Валиевой)

Пришла весна, и таять начали снега. В тулупах кто, тулупы снял наверняка. Кто зимовал без шуб, у этих жизнь легка: Раздетым хорошо — для них пришла пора.   Полозья, валенки уходят отдыхать; Колёса на дорогах...


Слово друзьям (Пер. В.С.Думаевой-Валиевой)

Вы слова моего послушайте, покуда, Друзья, скажу вам на мотив Юсуф-Якуба. Прореху нашей нации чинить я буду: Чернила ниткой мне, перо — иглою будут. Родные! Как другие нации на свете, Пойдём и мы вперёд, собравшись...

О свободе (Пер. В.С.Думаевой-Валиевой)

Где цензура? Рабство где? Унижение людей? Оглянись: всё позади; Нет неравенства нигде. Справедливость и закон, Для татар, для русских он. Белый фартук и зипун Равным правом наделён. От здоровых, смелых сил Гнёт цензурный отступил. Всюду...