ТАТ РУС ENG LAT

1909 год

Сердце (Пер. В.Тушновой)

Надламывайся и гори! Тебе не внове, сердце! Дороже целого Творцу надломленное сердце. Мир говорит мне: «Одари меня плодами сердца!», Но разве могут зреть плоды, когда погасло сердце? Терпеньем покажи пример, бронею будь одето, К превратностям...


На фабрике (Пер. В.Думаевой–Валиевой)

Ночью, утром и днем, Вечный грохот и гром, Рев ужасных машин Раздается кругом. Жарко, точно в аду, В черном дыме, чаду Этот труд, труд, труд Людям невмоготу. Раскаленный металл Иссушил, измотал, Здесь рабочий-бедняк Изнемог, исхудал....



В школе (Пер. В.Думаевой–Валиевой)

Уже осень раздевает лес и поле. Вот сама В долгополой белой шубе к нам пожалует зима. Жито собрано в овины, все окончились дела, Улетели птицы снова к югу в поисках тепла. Присмиревшая деревня, словно горе...

Любил бы (Пер. В.Думаевой–Валиевой)

И зиму можно бы любить, да нестерпимы холода, Дрожат, раздеты, голодны, факиры-нищие тогда. И летом тоже хорошо: земля как есть цветущий сад, Но не для тех, кто без палат, без каменных. Для них есть ад....


Птичка (Пер. В.Думаевой–Валиевой)

Вчера открыл я клетку и птичку отпустил, Я пленницу в просторный, зелёный лес пустил. И, возвратив свободу, почувствовал тогда, Что радость мою душу омыла, как вода. Я проводил глазами её туда, где лес Сливается с...