ТАТ РУС ENG LAT

Стихи

Мышь, попавшая в молоко (Пер. Р.Морана)

(Из одной американской газеты) Подполья жительница — мышь, в чулане шастая тайком, Не знаю как и почему, попала в чашу с молоком. Бедняжка мечется, плывет, по стенам лапками скользит И тонет в белом молоке —...

Беседа (Пер. В.Державина)

Когда порой с тобой сижу вдвоем, Глядя в глаза, как в темный водоем, Ты речь заводишь, как дитя болтая, О всем, что видела сегодня днем. Когда я глаз от глаз не отвожу, Молчу и лишь...


Утешение (Пер. В.Микушевича)

Стремительная жизнь течет И за собою нас влечет; Так все мы движемся вперед, Минует горе в свой черед. В народе пробужденью быть, Свободе, возрожденью быть; Дурные минут времена, В умах освобожденью быть! Недолго заблужденью быть,...

Наставление (Пер. Р.Морана)

(По Лермонтову) Послушай, друг: беги любви, свой взор смири, Пускай вокруг красавиц рой — ты не смотри! Ты дверь души не раскрывай — замкни ее. К себе любовь ты не впускай: гони ее. Любовь придет...

Нищий (Пер. С.Липкина)

Вьюга. Снег валит с деревьев. Воет вьюга день и ночь. Ветер гонит снег, но ветру снег кричит: «С дороги прочь!». Вьюга воет, ветер свищет, набирая силы снова, Осыпая острым снегом старца нищего, слепого. Ежедневно у...

Родной земле (Пер. А.Ахматовой)

Хоть юнцом с тобой расстался, преданный иной судьбе, Заказанье, видишь, снова возвратился я к тебе. Эти земли луговые, чувства издали маня, Память мучая, вернули на родной простор меня. Пусть несчастным сиротою вырос в этом я...

Поэту (Пер. Р.Морана)

Как? Поэтом ты слывешь, по слухам? Рифму ловишь напряженным ухом? Честь высокая — такое званье. Но в толпе найдешь ли пониманье? Не пленяйся званием поэта, Помни, друг, предупрежденье это! Не пленяйся славою небесной, — Лучше...

Театр (Пер. Р.Морана)

Театр — и зрелище, и школа для народа, Будить сердца людей — вот в чем его природа! На путь неправедный он не дает свернуть, Он к свету нас ведет, открыв нам правый путь. Волнуя и...