ТАТ РУС ENG

Abdullah Tukay Yurumez eşek turku sөyler


Kara kaşın kavisli, güzel hoyun eğri büğrüdür;
Nereden çıkıp belâ oldu, ceditçi kahrolasıca?

Elma ağacında elma tek tuk, toplayıp yemek gerek;
Ceditçilerin öncülerini toplayıp asmak gerek.

Bahçe içinde çift kayın ağacı, yapraklanır her yıl;
Kucak kucak jurnalleri yağdırırım her gün.

Koşup girdim bahçeye, başlım bakır paraya;
Abdurrahman’ımın olduğu zamanlarda sıkışmam hiç paraya.

Kaban Gölü üzerinde zenginlerin atı koşuyor;
İmam olup yaşadığı zaman, böyle hâller olacaktır.

Ey Mihail’im gayretlen, biz karıştık zenginlere;
Müslümanları satarız, saçlı ağabeylere!

(1911)

 Çevirmen: Dr. Fatma Őzkan

(Чыганак/Источник: Abdullah Tukay’in şiirleri. — Çevirmen Dr. Fatma Őzkan. — Türk Kültürünü Araştirma Enstitüsü, 1994).


 

Комментарий язарга


*