ТАТ РУС ENG

Габдулла Тукай З турецькоï

***

Якщо тiло розгодуєш — i слоном не довго стати,
А знанням просвiтлиш душу — Джабраïлом  можеш стати.

***

Є звiздарi, що за зiрками тiльки й ходять,
Униз не дивляться, до неба очi зводять.

I розумують, i премудростi тлумачать,
А пiд ногами ям, невiгласи, не бачать.

(1908)

Переклав Шокало Олександр

(Из сборника: Тукай Габдулла Поезiï/Упоряд. i передм. О.Шокала. — К.: Рад. письменник, 1986. — 175 с.) 

Оригинал на татарском:  Төрекчәдән ("Тән үстерсәң…")

Перевод на русский: Из турецкого (Перевод Р.Морана)


Комментарий язарга


*