ТАТ РУС ENG LAT

Творчество

Сегодня праздник (Пер. В.Думаевой-Валиевой)

Весельем нынче полон мир, сияньем красок разных, Но отчего так? Знаю я: сегодня праздник, праздник! В священном трепете любой, восторг объял бесстрастных, Поёт о радости мой саз: сегодня праздник, праздник! Всё краше солнце, свет лучей...

Умерла ли наша нация или только спит? (Перевод В.Думаевой-Валиевой)

Разные писатели и полуписатели пишут, что наша нация умерла или спит. И в самом деле, наша нация уже умерла или только спит? Если считать, что нация уснула, то от того грохота, с которым вращается мировое...

Судный день (Перевод В.Думаевой-Валиевой)

Это что за звук такой, от которого содрогаются сердца? Трубный глас раздаётся во все стороны, и, пустые, как полый орех, покинутые человеком каменные палаты, высокие дворцы, все по отдельности превратившись в трубный рог, сливаются со...

Любовь (Пер. В.Думаевой-Валиевой)

Ни земля не зеленеет, ни цветок не расцветёт Без дождя. – Стихотворенье кто поэту напоёт? Кто, какой поэт, скажите, не был музой вдохновлён, Байрон, Лермонтов и Пушкин, кто из них не был влюблён? Бесполезным мясом...

Кыйтга («Пушкин, Лермонтов, их Светлость – солнце…») (Пер. В.Думаевой-Валиевой)

Пушкин, Лермонтов, их Светлость – солнце. Я – луна. Отражённым светом солнца я сияю, как она.                                        * Можно новый смысл в «альхаме» прочитать, но под себя Вероломно приспособить песню Пушкина нельзя.                                                         * Лай...


Татарская молодёжь (Пер. В.Думаевой-Валиевой)

О татарской молодёжи есть сегодня что сказать: Хочет жить активно, ярко, хочет знать и понимать. К просвещению стремится, в ногу с временем идёт. Я, обрадованный этим, вижу, веря, наперёд: Вот кто нам добудет знанье, словно...

Комментарий к любви (Пер. В.Думаевой-Валиевой)

О любви толкуя, помню, очень разная всегда: Сорвалась, по Гейне, с неба, как падучая звезда. И, упав, лежит на куче сора всякого она, Унижением, позором и враждой окружена. Там, в навозе, квохчут куры, слышно хрюканье...

Совет (Пер. В.Думаевой-Валиевой)

Мой близкий друг! Тебе совет мой будет: Не доверяй сердечной тайны людям. Пусть будут одному тебе известны Твои печали, слёзы, смех и песни. Сокровища души без разговоров Верней хранятся от нескромных взоров. Ведь люди только...

По поводу критики (Пер. В.Думаевой-Валиевой)

Из цветных бумажек разных для поддельного цветка Угодить под дождь несчастье и беда наверняка. Потому что, полинявший и размокший на дожде, Он уже привлечь не сможет глаз восторженных к себе. Но цветок живой, природный только...