Тукай – тәрҗемәдә
Менi гласним пощастило стати цього разу, I пихатий, i бундючний я зробивсь одразу. За потреби мусульманiв прагну вболiвати, Тож на зборах дужче буду… я сопти та спати. (1909) Переклав Швець Петро (Из сборника: Тукай...
Де чарка — там i вiн, де ще й пирiг — там двiчi. Оближеться й пронявкає, що мало. Таке премудре, так начитане корану, По очi, мов курдюк, налите салом. Не дай, Aллах, слузi своєму нагло...
Хто своєму народовi яму копає, той у неï сам i попадає. Тридцять лiт на смерть карай вiльнодумцiв, кате, Волi дерево рубай, пробуй пiдкопати. Свiтло розуму гаси, страчуй цвiт вiтчизни, Вкрий ганьбою мусульман, харцизяко грiзний. Тридцять...
Невеселий, препоганий цей журнал — життя, Там багатство — особлива й основна стаття. (1909) Переклав Швець Петро (Из сборника: Тукай Габдулла Поезiï/Упоряд. i передм. О.Шокала. — К.: Рад. письменник, 1986. — 175 с.) Оригинал...
На головi чалма, невинний позiр — ангельська подоба, Чалма — копиця, в головi — полова, сам iшан — худоба. (1909) Переклав Шокало Олександр (Из сборника: Тукай Габдулла Поезiï/Упоряд. i передм. О.Шокала. — К.: Рад. письменник,...
Он наше на горi розкинулось село, А пiд горою витiкає джерело. Своє село, i смак води, й piллю Я добре знаю i всiм серцем ïх люблю. У мене в пам’ятi до цятки збереглось: Моє дитинство...
Я вчора чув, народе, голос твiй: Зринала пiсня аж iз серця дна. I я подумав: скiльки горя в нiй, Яка пекучо-жалiбна вона. У нiй напiвзабутiсть давнiх лiт, Многостраждальнi долi всiх татар… В протяжних звуках —...
Evening comes to the Tatar village; the magic bright moon is in the sky Under its light all seems silver: houses, roofs, fields nearby Very silent. Working people fell asleep because they’re tired From the...
Ey güzel! Yanmazdım, sen yakıcı olmasaydın; Damlamazdı yere yaşlar, sen damlatıcı olmasaydın! Bir ânda bırakırdım, bu dumanlı kederleri, Sen beni miskinleştirip kederlendirici olmasaydın! Dalga dalga olmazdı, bulanmazdı aşkın denizi, Şiddetli fırtına gibi sen bulandırıcı olmasaydın!...
Eşitlik mumunu yak, adalet nuruna karşı, Bizi nurunla nûrlandir, kurtar gecenin karanlığından. Bizi kul eyle, hakîkî mabudumuz olan Tanrı’ya ancak, Yardım istedik çünkü, şimdiye kadar hep başkasından. Baş eğdik, sağır olduk, üniforma giyen her puta,...