ТАТ РУС ENG

Иҗат

Нурмөхәммәт ХИСАМОВ Тукай: бөеклеге һәм фаҗигасе

Тукай — XX йөздә татар шигърияте яңарышын иң югарм кимәлдә гәүдәләндергән сәнгатькәр. Шигъриятебез үсешенә ул ясаган этәргеч һәм йогынты шундый тирән булды ки, татар поэзиясе бүген дә шушы маяның тиңсез колачын үзләштерү һәм үстерү дәрте...

Зөфәр РӘМИЕВ Шагыйрьнең күптомлы басмалары

Җиде-сигез еллык иҗат дәверенең иң соңгы сәхифәләрен Габдулла Тукай гайре табигый шартларда, авыруының соңгы чигенә җитеп, Клячкин шифаханәсенә кереп яткач яза. 1913 елның 18 мартында «Кояш» газетасында аның «Уянгач беренче эшем» исемле мәкаләсе (14 мартта...

*** («Әхмәтсафа әфәнде…»)

 *** Әхмәтсафа әфәнде — фазыйль әдибдер кәнде; Каләме — могыйне милләт, әзһәре Хакдыр бәнде. Фамилиясе Байтирәк, мисле дөньяда сирәк; Бундый инсанлар кайда? — Безнең милләткә кирәк. Чук яшәсен Сафамыз — шулдыр безнең хафамыз, Ишанларга кимертелде...

Gabdulla Tukay Shuraleh

(Г.Тукайның "Шүрәле" поэмасы инглиз телендә) (Поэма Г.Тукая "Шурале" на английском языке)   I In vicinity of Kazan there’s a village named Kyrlai, Their chorus is the mightiest when its cocks in loud cry. Not that...

Gabdulla Tukay Der Schürale

(Г.Тукайның "Шүрәле" поэмасы немец телендә) (Поэма Г.Тукая "Шурале" на немецком языке)   Ι Bei Kazan gibt es ein Dörflein, seit jeher Kirlai genannt. «Vor’ges Jahr ist längst vergangen, schreit man denn ein Jahr danach?!» Ich...

Габдулла Тукай Шурале

(Г.Тукайның "Шүрәле" поэмасы үзбәк телендә) (Поэма Г.Тукая "Шурале" на узбекском языке)   I Қазон яқинида бир оул бор —  уни «Кирлай» дерлар, Ҳатто жойи келганда, «товуқлари ҳам куйчи» дерлар. Ватаним у бўлмаса ҳам, унда бироз...

Gabdulla Tukay Chouralé

(Г.Тукайның "Шүрәле" поэмасы француз телендә) (Поэма Г.Тукая "Шурале" на французском языке)    I Il était un village aux alentours de Kazan qu’on appelait Kyrlaï; On disait que même les poules y avaient chantaient. Bien que...



Abdullah Tukay Dünya türküsü

Ben sırtında düğün edeyim (dünyada), Yüzeyim, seni koyun edeyim (vay dünya). Orada sen sessiz dur (dünyada), Ben seni iyi huylu edeyim (vay dünya). Eşek der: "Ey efendi (dünyada), Duruver sen azıcık (vay dünya); Sarığın çözülmüş...