ТАТ РУС ENG

Иҗат

Габдулла Тукай Молодики

Бундючнi не змордують власну душу: В саду життя стрiчали тiльки ружу. Проклять не чують. Не завважать зло – Убгають «є» й милуються: зело. Ïх не шмага судьби жорстока рiзка: Доточать «бе» — i шелестить берiзка....


Габдулла Тукай Осягнення iстини

     I Якщо слово «любов» — поцiлунки, обiйми святковi, Про подiбну любов я не мав поняття анiколи. Звiдки знати було про душевнi тортури i рани? Може, й справдi, любов ця звичайна, нiким не впiзнанна? Нi,...

Габдулла Тукай До…

Як не втримаєшся на ногах,                      як пiдкосить бiда, Як свiй одяг забрудниш,—                      я чисту хустину вiддам. Коли скажуть «дурний»,                      сипонувши у вiчi пiску, Коли всi вiдштовхнуть,—                      я прийду у годину гiрку....

Гадулла Тукай Вiдповiдь

Пушкiн, Лермонтов. Ïх вiршi — це могутнiй океан, Пушкiн, Лермонтов — двi зiрки, i Тукай — зоря Чулпан. Ти ж, отруєне щенятко, узбережжям дрiботиш, Не дiстанеш до зiрок цих — марно в небо дзяволиш! Зникни...


Габдулла Тукай Осiннi вiтри

Нiч осiння. Не заснути. А надворi вiтер плаче. То не вiтер — люд голодний перед смертю гiрко плаче. «Ви, робiтники, трудящi, сидите тепер голоднi»,— Це землиця милостива, мов та рiдна мати, плаче. Золотi вставляють зуби...

Габдулла Тукай На мотив «Сакмар-рiка»

Де ж ви подiлися, слова? Чому перо мовчить? Якщо й сiдаю вiршувать, Лиш марно час бiжить. (1911) Переклав Халимоненко Григорiй (Из сборника: Тукай Габдулла Поезiï/Упоряд. i передм. О.Шокала. — К.: Рад. письменник, 1986. — 175...

Габдулла Тукай Гнiт

Хто тобi це, правовiрний, вiру в бога нав’язав? Хто дорогу вiд порога до мечетi показав? Хто щовечора й щоранку, вiчний творячи намаз, На забруднену долiвку падать строго наказав? Ти бредеш, як той калiка, замiсть дiяти...