1906 год
-
К народу (Пер. С.Ботвинника)
Мысли все и днем и ночью о тебе, народ родной! Я здоров, когда здоров ты, болен ты — и я больной. Ты священен, уважаем, от тебя не откажусь, Если даже все богатства мир положит предо мной. Как я г...
Читать полностью -
Государственной думе (Пер. Р.Морана)
(На мотив песни «Ой, душенька Нагима...») Что ж ты быстро пала, Дума, Землю-волю не дала? Ах ты, Дума, Дума, Дума, Мало дела, много шума! Что ж ты рано так увяла, Хоть еще не расцвела?...
Читать полностью -
«Стрелы» («Уклар») (Пер. С.Ганиева)
Выходит в свет журнал «Уклар», на удивленье смелый. Старозаветных мулл разит он метко и умело. «Уклар» высматривает цель, стреляет без заминки. В полете не сдержать стрелу, что к цели полетела! Х...
Читать полностью -
Надпись на могильном камне (Пер. В.Тушновой)
Ты мертва, но любовь моя в сердце не гаснет еще, Ты мне дружбу и нежность в душе оставляешь еще. Знай, что смерть твою, друг мой, считаю я смертью cвоей. Только вижу твой образ и голос твой слышу ещ...
Читать полностью -
Осень (Пер. А.Ахматовой)
Друзья, уже осень к нам в гости пришла, Придет и зима, пышной шубой бела. Уж начали птицы от нас улетать, Чтоб в дальних и теплых краях зимовать. Леса уже стали желты, как шафран, Не видно в полях н...
Читать полностью -
Стеклянная голова (Пер. Г.Погирева)
В череп нашего хазрета загляните хоть на миг, Вьется там ли страсть к наукам, к изученью умных книг? Мозг хазрета, как стеклянный, обозрению открыт, Содержание увидишь — и тебя охватит стыд. Мысли...
Читать полностью -
Братское наставление (Пер. В.Ганиева)
Чужие мысли заковать тираны мира, нет, не в силах. И неудача погасить надежды яркий свет не в силах. Не для тебя ли изрекал всевышний: «Дух крепи надеждой!»? Нет, младотурок целовать султана че...
Читать полностью -
Ужель погубишь? (Пер. Г. Погирева)
Неужели так поэта погубить бы ты могла И лишь смерть освобожденье мне б от страсти принесла? Будь ко мне добросердечной, не губи моей души, Если я умру — бесспорно ты виновницей была. Милый ангел,...
Читать полностью -
Татарским девушкам (Пер. С.Ботвинника)
Люблю ваши брови — как стрелы они, А кудри смотрел бы я целые дни. Отраду слова ваши в душу мне льют, Глаза ваши светятся, как изумруд. О сладкие губы, я так вас люблю! Всё кажется: мало кр...
Читать полностью -
Татарским девушкам (Пер. В.Державина)
(Что люблю и что не люблю) Мне по нраву изгиб ваших тонких бровей, Завитки непослушные темных кудрей, Ваши тихие речи, что сердце влекут, Ваши очи прозрачные, как изумруд. Ваши губы, что слаще,...
Читать полностью -
Редактору (Пер. Р.Морана)
Не горюй, не злись, редактор: что их злобный вой тебе? Мед неси тому, кто хочет яд подсыпать свой тебе. А по мне — не нужно вовсе обретать любовь невежд, Ведь никак нельзя смириться с темнотой...
Читать полностью -
Трутням (Пер. С.Ботвинника)
В нашей знати каждый — трутень, толстобрюхий негодяй, Ну и жрут обжоры эти, поражаюсь, ай-ай-ай! Каждый — словно губернатор, громко он привык рыгать, Он нажрется и плюется, в брюхе сала — через кра...
Читать полностью -
В память о «Бакыргане» (Пер. Р.Морана)
Вот городская чайхана, Сынками баискими она Полным-полна, полным-полна. Кому же как не мне страдать? Они гуляют широко, Пьют пиво, режутся в «очко», За счет отцов кутить легко! Кому же как не...
Читать полностью -
Где муллы, что хотят омусульманить Японию? (Пер. Р.Морана)
Вы, чалмоносцы, до сих пор нам навевали сна дурман, Дорогу к свету затмевал учений ваших злой туман. На протяжении веков, молитвы ложные творя, Болезни заклинали вы, пророчеств сеяли обман....
Читать полностью -
Уничтожишь ли меня? (Пер. Р.Морана)
Ужель погубишь ты поэта, и не найдет спасенья он? На страсть такую обреченный — ужель на гибель обречен? Душа моя, будь милосердной и душу не губи мою, Ведь если я умру, убийца — лишь ты, в ко...
Читать полностью