1906 год
-
К народу (Пер. С.Ботвинника)
Мысли все и днем и ночью о тебе, народ родной! Я здоров, когда здоров ты, болен ты — и я больной. Ты священен, уважаем, от тебя не откажусь, Если даже все богатства мир положит предо мной. Как я г...
Укырга -
Государственной думе (Пер. Р.Морана)
(На мотив песни «Ой, душенька Нагима...») Что ж ты быстро пала, Дума, Землю-волю не дала? Ах ты, Дума, Дума, Дума, Мало дела, много шума! Что ж ты рано так увяла, Хоть еще не расцвела?...
Укырга -
«Стрелы» («Уклар») (Пер. С.Ганиева)
Выходит в свет журнал «Уклар», на удивленье смелый. Старозаветных мулл разит он метко и умело. «Уклар» высматривает цель, стреляет без заминки. В полете не сдержать стрелу, что к цели полетела! Х...
Укырга -
Надпись на могильном камне (Пер. В.Тушновой)
Ты мертва, но любовь моя в сердце не гаснет еще, Ты мне дружбу и нежность в душе оставляешь еще. Знай, что смерть твою, друг мой, считаю я смертью cвоей. Только вижу твой образ и голос твой слышу ещ...
Укырга -
Осень (Пер. А.Ахматовой)
Друзья, уже осень к нам в гости пришла, Придет и зима, пышной шубой бела. Уж начали птицы от нас улетать, Чтоб в дальних и теплых краях зимовать. Леса уже стали желты, как шафран, Не видно в полях н...
Укырга -
Стеклянная голова (Пер. Г.Погирева)
В череп нашего хазрета загляните хоть на миг, Вьется там ли страсть к наукам, к изученью умных книг? Мозг хазрета, как стеклянный, обозрению открыт, Содержание увидишь — и тебя охватит стыд. Мысли...
Укырга -
Братское наставление (Пер. В.Ганиева)
Чужие мысли заковать тираны мира, нет, не в силах. И неудача погасить надежды яркий свет не в силах. Не для тебя ли изрекал всевышний: «Дух крепи надеждой!»? Нет, младотурок целовать султана че...
Укырга -
Ужель погубишь? (Пер. Г. Погирева)
Неужели так поэта погубить бы ты могла И лишь смерть освобожденье мне б от страсти принесла? Будь ко мне добросердечной, не губи моей души, Если я умру — бесспорно ты виновницей была. Милый ангел,...
Укырга -
Татарским девушкам (Пер. С.Ботвинника)
Люблю ваши брови — как стрелы они, А кудри смотрел бы я целые дни. Отраду слова ваши в душу мне льют, Глаза ваши светятся, как изумруд. О сладкие губы, я так вас люблю! Всё кажется: мало кр...
Укырга -
Татарским девушкам (Пер. В.Державина)
(Что люблю и что не люблю) Мне по нраву изгиб ваших тонких бровей, Завитки непослушные темных кудрей, Ваши тихие речи, что сердце влекут, Ваши очи прозрачные, как изумруд. Ваши губы, что слаще,...
Укырга -
Редактору (Пер. Р.Морана)
Не горюй, не злись, редактор: что их злобный вой тебе? Мед неси тому, кто хочет яд подсыпать свой тебе. А по мне — не нужно вовсе обретать любовь невежд, Ведь никак нельзя смириться с темнотой...
Укырга -
Трутням (Пер. С.Ботвинника)
В нашей знати каждый — трутень, толстобрюхий негодяй, Ну и жрут обжоры эти, поражаюсь, ай-ай-ай! Каждый — словно губернатор, громко он привык рыгать, Он нажрется и плюется, в брюхе сала — через кра...
Укырга -
В память о «Бакыргане» (Пер. Р.Морана)
Вот городская чайхана, Сынками баискими она Полным-полна, полным-полна. Кому же как не мне страдать? Они гуляют широко, Пьют пиво, режутся в «очко», За счет отцов кутить легко! Кому же как не...
Укырга -
Где муллы, что хотят омусульманить Японию? (Пер. Р.Морана)
Вы, чалмоносцы, до сих пор нам навевали сна дурман, Дорогу к свету затмевал учений ваших злой туман. На протяжении веков, молитвы ложные творя, Болезни заклинали вы, пророчеств сеяли обман....
Укырга -
Уничтожишь ли меня? (Пер. Р.Морана)
Ужель погубишь ты поэта, и не найдет спасенья он? На страсть такую обреченный — ужель на гибель обречен? Душа моя, будь милосердной и душу не губи мою, Ведь если я умру, убийца — лишь ты, в ко...
Укырга