Стихи
-
Против золота (Пер. В.Звягинцевой)
Всевышний! Золото с земли, ее жалея, убери! Сжигающее землю зло, что смерти злее, убери! Вели ты ангелам своим: пускай с небес они слетят — От золота очистят мир, швырнут металл презренный в ад!...
Укырга -
Одному противнику прогресса (Пер. Р.Морана)
Ты против волн не плавай — утонешь: Нил глубок. Не плюй ты против ветра — вернется твой плевок. Отчаянным героем тебя не назовут, Не тявкай, ради бога, ты на слона, щенок! Когда на Гавриила напр...
Укырга -
О, красавица (Пер. В.Тушновой)
(По Лермонтову) Не ленись, о красавица, в зеркало чаще смотри На лицо свое ясное, что розовее зари. Словно звезды глаза, и дугой выгибается бровь. Эти губы твои, целовал бы их вновь я и вновь....
Укырга -
Из турецкого (Пер. Р.Морана)
(Мудрые слова) Можно стать и слоном, если тело раскармливать в тушу. Можно ангелом стать, возвышая учением душу. Перевод Р.Морана Оригинал на татарском: Төрекчәдән ("Тән үстерсәң...")...
Укырга -
Защелка (Пер. А.Ахундовой)
(Свадебная песня) Рубль золотом — защелка На воротах, на резных. А красавица-сестренка Стоит тыщу золотых. Что, зятек? Продрог в пути? Хочешь в дом скорей войти? Хочешь, миленький, согреться...
Укырга -
Мышь, попавшая в молоко (Пер. Р.Морана)
(Из одной американской газеты) Подполья жительница — мышь, в чулане шастая тайком, Не знаю как и почему, попала в чашу с молоком. Бедняжка мечется, плывет, по стенам лапками скользит И тонет в...
Укырга -
Беседа (Пер. В.Державина)
Когда порой с тобой сижу вдвоем, Глядя в глаза, как в темный водоем, Ты речь заводишь, как дитя болтая, О всем, что видела сегодня днем. Когда я глаз от глаз не отвожу, Молчу и лишь «да, да!» н...
Укырга -
Размышления одного татарского поэта (Пер. Р.Морана)
Я пою, хоть жилье мое тесно и старо, Не боюсь, хоть любимый народ мой — татары, Хоть сегодня он стрелы вонзает в меня, Я недрогнувшей грудью встречаю удары. Я иду, не склоняясь к дорожному праху,...
Укырга -
Утешение (Пер. В.Микушевича)
Стремительная жизнь течет И за собою нас влечет; Так все мы движемся вперед, Минует горе в свой черед. В народе пробужденью быть, Свободе, возрожденью быть; Дурные минут времена, В умах освобо...
Укырга -
Наставление (Пер. Р.Морана)
(По Лермонтову) Послушай, друг: беги любви, свой взор смири, Пускай вокруг красавиц рой — ты не смотри! Ты дверь души не раскрывай — замкни ее. К себе любовь ты не впускай: гони ее. Любовь пр...
Укырга -
Нищий (Пер. С.Липкина)
Вьюга. Снег валит с деревьев. Воет вьюга день и ночь. Ветер гонит снег, но ветру снег кричит: «С дороги прочь!». Вьюга воет, ветер свищет, набирая силы снова, Осыпая острым снегом старца нищего,...
Укырга -
Родной земле (Пер. А.Ахматовой)
Хоть юнцом с тобой расстался, преданный иной судьбе, Заказанье, видишь, снова возвратился я к тебе. Эти земли луговые, чувства издали маня, Память мучая, вернули на родной простор меня. Пусть н...
Укырга -
Поэту (Пер. Р.Морана)
Как? Поэтом ты слывешь, по слухам? Рифму ловишь напряженным ухом? Честь высокая — такое званье. Но в толпе найдешь ли пониманье? Не пленяйся званием поэта, Помни, друг, предупрежденье это! Не п...
Укырга -
Театр (Пер. Р.Морана)
Театр — и зрелище, и школа для народа, Будить сердца людей — вот в чем его природа! На путь неправедный он не дает свернуть, Он к свету нас ведет, открыв нам правый путь. Волнуя и смеша, он зас...
Укырга -
Вчера и сегодня (Пер. В.Думаевой-Валиевой)
Боже! День вчера унылый, а сегодня – что за день! Как надломленное, ныло сердце, нынче – хоть бы тень! Солнце яркое сияет, и цветут цветы в садах. Свет и радость! Счастье! Пенье божьих птиц на не...
Укырга