1909 год
-
Люби Аллаха (Пер. В.Думаевой–Валиевой)
О, безгрешное, святое, драгоценное дитя! Береги любовь Аллаха, дорожи, молясь и чтя. Попроси, скажи: «Всевышний! Укажи мне светлый путь»; Он родителей щедрее, благодарным Ему будь! С непорочною...
Укырга -
Молитва матери (Пер. В.Думаевой–Валиевой)
Летний вечер. Взошла над большою деревней луна. В серебре все дома. Лунным светом окрестность полна. Тишина. Погружён в крепкий сладостный сон – устаёт От зари до зари на работах крестьянский наро...
Укырга -
Родной язык (Пер. В.Думаевой–Валиевой)
Родной язык! Прекрасный, чистый, святой родительский язык! Как много я на этом свете через тебя, язык, постиг. Словами долгих твоих песен меня баюкивала мать, Не уставал потом ночами я сказкам баб...
Укырга -
Без названия (Пер. В.Думаевой–Валиевой)
Коль хочешь ты народа душу тронуть, Тончайшие из самых тонких струны, Тогда не место смеху, шутке грубой, Сумей из сердца скорби стон исторгнуть. Темны, безрадостны дороги жизни, Кого судьба нав...
Укырга -
Моя звезда (Пер. В.Думаевой–Валиевой)
В воспоминаньях и скорбях, в презренье жизнь прожил, Но всё ж однажды свет любви мне душу озарил. Габдулла Джаудат. Как ни давила жизнь меня, я жизни не боюсь, И там, где впору плакать мне, не...
Укырга -
Национальные мелодии (Пер. В.Думаевой–Валиевой)
Вчера подслушал я, как кто-то пел По-нашему протяжно, и, смутив, Рой разных мыслей в голове вскипел, Хватал за душу горестный мотив. Он, проникая к сердцу самому, Дум сокровенных нарушал запрет...
Укырга -
Родной аул (Пер. В.Думаевой–Валиевой)
На горе был построен родной мой аул, Под горою родник, он к аулу прильнул, Вкус воды ключевой, этих мест красоту Всем моим существом, всей душою люблю. Здесь родился, и здесь свет глазам моим да...
Укырга -
Субханалла, субханалла (Пер. В.Думаевой-Валиевой)
Спасибо, в детстве научил меня хальфа* Сказать положенные случаю слова: – "Субханалла"** произнести должно, когда Взойдет луна новорожденная едва. С тех давних пор, завидев в небе, как взошла, В...
Укырга -
Книга (Пер. В.Думаевой-Валиевой)
(частично из русского) Бывает, что тоску ничем не заглушить, Когда не можешь сам себя переносить, Измучен, духом пав и выбившись из сил, Не знаешь, голову куда бы преклонить, Когда беду сменя...
Укырга -
Минута сомнения (Пер. В.Думаевой-Валиевой)
(Из дневника) Тему выбрал, только как к ней подступить? За какой конец, не знаю, подцепить. Как замок она, который без ключа, Как без лестницы стена из кирпича. Словно лодка, в этой лодке без...
Укырга -
Опозоренной татарской девушке (Пер. В.Думаевой-Валиевой)
(на мотив “Зиляйлюк”) Прислонившись к столбу, на распутье, Ты стоишь неподвижно одна, Сколько в чёрных глазах твоих грусти! Как осенние листья, бледна. На прохожих подстрелянной птицей И поб...
Укырга -
Два пути (Пер. В.Думаевой-Валиевой)
На этом свете два пути. Один путь – счастья приращенье. Однако путь второй в стремленье страстном к знаньям – просвещенье. Решай: забудь о счастье, если быть желаешь просвещённым, А хочешь – очень с...
Укырга -
Пророк (Пер. В.Думаевой-Валиевой)
(по Лермонтову) Когда избрал меня Всевышний быть пророком, Достойным претворять начертанное Богом, Для правды в сей же час отставил я занятья, Которую в глаза назначен был сказать я. Сужу факи...
Укырга -
Сомнения и колебания (Пер. В.Думаевой-Валиевой)
Только скрипнет дверь, весь потом в страхе покрываюсь я: То сводить со мною счёты совесть жалует моя. Странно мне: любое дело – как проклятье надо мной, Нет ни дня, ни сна, как будто сам шайтан хо...
Укырга -
Мое завещание (Пер. В.Думаевой-Валиевой)
Обретя успокоенье, возвратись, душа, к Творцу, Обращенная спиною, обрати лицо к Нему. Все друзья, родные! Муллам поручаю вам сказать, Чтобы строки эти праху прочитали моему. Пусть неверные дивятс...
Укырга