Стихи
-
К... (Подарок на память) (Пер. В.Думаевой-Валиевой)
Поэт! В глубокой тайне сохрани своё призванье И ото всех скрывай, мой друг, скрывай своё названье. Пускай никто не знает, где берёшь ты вдохновенье, И в подлинном своём не представай изображенье....
Укырга -
Поэт и небесный голос (Пер. Н.Ахмерова)
ГОЛОС. Ты скажи нам, певец, Отчего словно стон твои вздохи Так печально летят И тревожат небесную выеь? Иль пределам земли Не сдержать твоей скорби потоки И, покинувши твердь, К поднебесью о...
Укырга -
*** ("Не сберег я сил на черный день...") (Пер. Н.Ахмерова)
* * * Не сберег я сил на черный день — Мне не дали отдыха в дороге. Дни мои томила злая тень Всех врагов, встававших на пороге. Больше псов их было на пути! Но, сразившись с гнетом их навеки,...
Укырга -
Казань (Пер. Н.Ахмерова)
В жаре и чаде Ночи и дни Жжешь ты, Казань, рабочих. Силы и жизни Спалив одних, Новых, Казань, ты хочешь! Перевод Н.Ахмерова Оригинал на татарском: Казан (Из сборника: Тукай Габдулла Стихотвор...
Укырга -
Слава (Пер. Н.Ахмерова)
Твори свой стих, поэт! Но помни мой наказ: Пусть слава на земле Тебя не мучит жаждой. На блеск ее одежд Прельстившись только раз, Ты в рваном рубище Найдешь себя однажды. Речей не заводи, Чт...
Укырга -
Отрывок ("Как два солнца вдали вознеслись...") (Пер. Н.Ахмерова)
Как два солнца вдали вознеслись Пушкин, Лермонтов в небе моем. Я луной озарю мою высь Двух светил отраженным огнем. Нет, не станет мой стих повторять Богоравного Пушкина слог. Стих Корана слаг...
Укырга -
Гению (Пер. Н.Ахмерова)
И вот твоим очам Открылся мир земной. Был черен этот мир, Твои он застил очи. Ты в дальний вышел путь Высокою тропой, Чтоб сумрак одолеть И свергнуть чары ночи. Твой каждый мощный шаг Был к...
Укырга -
Лицемеру (Пер. Н.Ахмерова)
Я видел в жизни все: И горечь, и утраты. Я по миру бродил Среди родных могил. И стужей, и жарой Терзаем был когда-то, Но сердцем и душой Я эту жизнь любил. Я видел в жизни все. Сиротством и...
Укырга -
Приметы весны (Пер. Н.Ахмерова)
Вот пришел к нам месяц март. Власть забрал у всей природы. Подобрели стар и млад От веселой той погоды. Легче старым да больным. Март сказал им: "Лед уходит!" Всех пьянит весенний дым, Тьму п...
Укырга -
Неожиданно (Пер. Н.Ахмерова)
Раз случилося со мною: В зимний день, в морозной мгле, За туманной пеленою Шурале явился мне. Я гляжу на это диво, Я молчание таю. Вот он пальцами игриво Тронул голову мою. Что там трогать:...
Укырга -
Еще одно воспоминание (Пер. Н.Ахмерова)
Прославлен меж друзей Радушный кров поэта: И отпрыск богача, Отверженный трудом, И горестный бедняк, Лохмотьями одетый — Все были у меня, Всех принимал мой дом. И ты сюда входил, О, друг мо...
Укырга -
Вечерняя дума (Пер. Н.Ахмерова)
Меркнет лампа моя. Ей гореть уж становится нечем. Умирает огонь. Пахнет гарью мой поздний покой. Тесно в сердце моем. Льются думы потоком отметин, На бумагу спешат Неразборчивой темной строкой. Уж...
Укырга -
К*** ("В смуте людской...") (Пер. Н.Ахмерова)
В смуте людской так легко оступиться. Ты ль упадешь, не дойдя до конца? Грязью и ложью твой дух омрачиться, Лик твой ославят клеймом подлеца. Брошен людьми и осмеян молвою Снова ты пустишься в...
Укырга -
Сон (Пер. Н.Ахмерова)
Как-то раз мне снился дивный сон, Будто Шахом сел я в зале тронном. Ах, неужто Музою пленен, Был в миру поэтом я влюбленным?! Вот я поднял в золоте главу И Тебя зову с невольным страхом: Люб ли я...
Укырга -
Не все золото, что блестит (Пер. Н.Ахмерова)
Раз душистой ночью мая мотылек в саду игрался, Меж цветами пролетая, вольной жизнью наслаждался. Глядь, в дали ночной сверкает огонек лучистый где-то — То блеснет, то затухает, то златым мерцает...
Укырга