ТАТ РУС ENG

1911 ел


Ир, хатын

Әгәр ир башмакчы, йә кәвешче булса — ул хатыны табан астында ятыр. Әгәр ир гармунчы, йә скрипкәче булса — хатыны дудкасына биер. Әгәр ир сәгатьче булса — хатыны бору белән генә йөрер. Әгәр ир шагыйрь...

Әстерхан мөзакәрәләре

— Әссәламегаләйкем, туганкай. — Вәгаләйкемәссәлам. — Туганкай, безне танымый торгансыз? Ихтимал, рус диеп тә белгәнсез? Минем озын сачемә карама, туганым, мин мөселман; мин, мин — «Идел» мөхәррире*. Бу кулыңда нинди кәгазьләр? — «Ялт-йолт» журналы. —...

Яңа әсәрләр ("Хәмитнең хәяты")

«Хәмитнең хәяты» — Мәҗит Гафури әсәре. Кәримев-Хөсәенев нәшере. Бәһасе мәгълүм түгел. Мәҗит Гафуриның бу әсәре, аның «Яшь гомерем»ендәге «Электрик фонарена»* һәм дә мәзкүр китап әүвәлендәге бәгъзе гүзәл тасвиратны истисна иткәндә, ул язган әсәрләрнең иң яхшысы...

Исемнәремез хакында

(Ярым җитди) Көлле мәүлүдин юләде галя фитърәтел-ислами, фәминә әбәваһе йөһәввиданиһи вә йөнәссыйраниһи вә йөмәҗҗисанаһи. Хәдис Шәриф Хәдис шәрифнең мәгънәсе заһир: Һәр тугъмыш бала ислам, ягъни тәслим фитърәтендә туа. Баланың язмышы, ул тугачук, аның ата-анасына тапшырыла,...

Хикәя язарга теләүче яңа әдипләргә үрнәк

* Бер кешенең ике угылы бар иде. Берсе җүнле генә җегет иде. Икенчесе «Бәянел хак» мөгайян мөхәррирләреннән* иде. * Бер кешенең ике угылы бар иде. Берсе «Хак»** былчырагы белән кешегә тәкфир ыргытмый иде. Икенчесе Мостафа...

Идарәдән җаваплар

Кызыллы-яшелле кара белән бер мәкалә язып җибәрүчегә: — Ай-яй, иптәш, бик матур караларың бар икән. Әнә шул яшел кара белән кызыл караңны бергә кушсаң, өченче төрле тагын бер матур төс хасил булыр. Менә шуннан соңра,...

Мөкаддимә (Арамызда әдәбият вә шигырь…)

Арамызда әдәбият вә шигырь дигән сүзләрнең мәфһүм галисе аңлана башлаганнан бирле, мәшһүр инглиз шагыйре лорд Байронның исемен ишетмәгән кеше аздыр дип уйлыйм; исемен ишетүчеләр булса да, яшь әдәбиятымызда аның әсәре дә күренгәне юк иде. Бу...

Аз гына төзәтү

Мөгътәбәр «Йолдыз»ның 699 нчы номерында Габди әфәнде, «Мияубикә» исемендә бер әсәремне интикад иткәндә, сүз арасында болай дип әйтә: «Бу әсәр шигырь түгел, бәлки нәзым вә мәнзумә генә, һәм безгә шигырь белән нәзымны аерырга* күптән вакыт...

Русчадан дөрест тәрҗемәләр

Русча: Я перешел через мост. Тәрҗемә: Мин чыктым аркылы күпер. Русча: Соглашение между Францией и Испанией будет подписано в конце текущей недели. Тәрҗемә: Килешү арасы Франция һәм Испания булыр имза ителгән ахырында агып барган атнаның....